TTS Sample

1. 금융시장과 금융상품.

가. 금융시장의 구조.

<영상으로 학습하기.>

(1) 금융과 금융시장.
금융이란 경제주체들 사이에서 자금이 융통되는 것을 말한다. 가계, 기업, 정부 등의 경제주체들은 경제활동을 수행하면서 운용자금(자산)이 조달자금(부채)보다 많아 자금이 잉여인 경우도 있고, 반대로 자금이 부족한 상황에 직면하기도 한다. 여유자금이 있는 경제주체들은 본인이 이를 직접 소지하고 있기 보다는 이를 금융기관에 맡기고 투자수익을 얻고자 한다. 반면, 자금이 부족한 경제주체들은 자금을 사용한 대가를 일정부분 지불하고서라도 여유자금이 있는 경제주체로부터 자금을 빌려올 용의가 생기게 된다.
이와 같이 돈 맡길 곳(자금운용)을 찾는 자금공급자와 빌려올 곳(자금조달)을 찾는 자금수요자가 모여서 거래가 형성되는 시장을 금융시장이라고 한다. 다시 말해 금융시장이란 가계, 기업, 정부, 금융기관, 해외 경제주체 등의 경제주체들 이 금융상품을 거래하여 필요한 자금을 조달하고 여유자금을 운용하는 조직 또는 비조직화된 장소 여기서 장소가 반드시 물리적인 의미에서의 장소를 의미하는 것은 아니다. 오늘날 IT 기술 등의 발달에 의해 공급자와 수요자가 반드시 특정한 장소에서 거래를 하지 않아도 되기 때문이다.
를 말한다. 여기서 금융시장에서 거래되는 금융상품이란 현재 또는 미래의 현금흐름에 대한 법률적 청구권을 나타내는 증서로 주식, 채권, 외환 등과 같은 기초자산뿐만 아니라 특정 기초자산으로부터 경제적 가치가 파생되는 선물, 옵션, 스왑 등과 같은 파생상품도 포함한다.
한편, 금융은 이익 또는 손실에 대한 책임을 누가 지느냐에 따라 또는 거래 형태에 따라 직접금융(direct financing)과 간접금융(indirect financing)으로 구분된다. 직접금융은 자금수요자와 자금공급자가 금융시장을 통하여 직접 자신의 책임과 계산으로 자금을 거래하는 방식을 말한다. 반면, 간접금융은 손실과 이익에 대한 책임을 금융기관(또는 금융중개기관)이 부담하는 것으로, 금융기관을 사이에 두고 자금의 융통이 이루어지는 방식이다.
우리나라 금융시장 규모는 2016년 1경 5,439.3조원이다. 금융자산 구성비는 현금 및 예금 19.3%, 보험 및 연금준비금 7.2%, 채권 16.2%, 대출금 17.9%이다. 투자펀드 및 지분증권 규모는 3,052.8조원으로 총 금융자산의 19.8%를 차지한다.

초고령화 사회 일본 지자체 홈페이지의 음성변환 서비스 도입 통계 - 고령화사회로 접어든 한국

초고령화 사회로 접어든 일본은
고령자와 장애인의 웹사이트 접근성 및 편의성을
제공하기 위해 다양한 노력을 하고 있습니다.

일본 노령화, 초고령화, 웹접근성

한국과 다른점은

웹 접근성 지침 준수 부분은
한국과 일본의 공공기관이 대등한 수준이며,
양국 모두 비교적 기준을 잘 지키고 있었습니다.

하지만 다음 분야에서는 매우 큰 차이를 보였는데,
바로 웹사이트에서 제공하는
텍스트 음성변환(TTS) 기능 입니다.


TTS 음성변환 기능

텍스트 음성변환 기능을 웹사이트에서 제공하는 이유는

보조 기기가 없는 장애인과 고령자, 외국인 등이
보다 손쉽게 웹사이트를 이용하도록 지원하는데 주된 목적이 있으며,
비장애인 사용자 또한 보다 편리하게 웹사이트를 이용할 수 있습니다.


일본 노령화 웹접근성

전체 일본 지자체 현의 홈페이지를 대상으로 본다면

실제 일본 지역주민들이 필수적으로 접속하는 지자체 현과 
시 단위 웹사이트의 텍스트 음성변환(TTS) 기능 도입 비율은
60%가 넘습니다.


일본 지자체 음성변환 TTS 도입 비율


또한, 주요 대민행정을 지원하는 지자체, 공공기관 등에서 다수 제공하고 있으며,
공공성을 띄는 은행, 보험, 증권 등 금융기관과
병원, 사회복지시설, 통신, 전기 기간산업과 관련된 기업의 웹사이트에서
텍스트 음성변환(TTS) 기능을 제공하고 있습니다.

특히 노령자 시민이 많은 일본 지자체의 경우

전국 809개 지자체 중에 430개 이상 홈페이지에서 음성변환 (TTS) 서비스를 제공하고 있고

대도시인 도쿄도 내의 시 단위 웹사이트의 경우 거의 100% 홈페이지 음성변환 서비스가 제공되고 있습니다.


이에 비해 한국은 서울시를 비롯하여
지자체 웹사이트에서 텍스트 음성변환(TTS) 기능을
이용할 수 있는 곳은 손에 꼽을 정도로 적습니다.

이런 모습에 비춰볼 때,

일본의 디지털 사회안전망과 소외계층에 대한 인식이  한국보다는 앞서가고 있다고 봐야 할 것 같습니다.

이미 고령사회로 접어든 한국 지자체 웹사이트의 경우

급격한 노령화로 인한 노인인구의 증가와 및 장애인, 외국인 주민들의 증가에 대비할 수 있는 디지털 사회안전망에 대한 준비가 매우 부족해 보입니다.


 

일본 공공기관 웹사이트 텍스트 음성변환 적용 사례 소개를 통해 타산지석의 기회가 되었으면 합니다.

다음은 일본 지자체의 시 단위 TTS 음성 서비스 도입 비율을
조사한 자료입니다.


전체 지자체 시 중 60% 이상이 도입되어 있으며 매년 꾸준히 증가 추세입니다.

음성 서비스 구동 버튼 위치는 다음의 그림과 같이 대체로 웹사이트의 최상단에 위치하고 있다는 점이 
공통적이었습니다
아무래도 사용자가 웹사이트에서 가장 찾기 쉬운 위치를 지정한 것으로 보입니다.

전체 지자체 시 중 60% 이상이 도입되어 있으며 매년 꾸준히 증가 추세입니다.

음성 서비스 구동 버튼 위치는 다음의 그림과 같이 대체로 웹사이트의 최상단에 위치하고 있다는 점이 공통적이었습니다
아무래도 사용자가 웹사이트에서 가장 찾기 쉬운 위치를 지정한 것으로 보입니다.

일본 지자체 홈페이지 음성서비스 일본 지자체 홈페이지 음성서비스 일본 지자체 홈페이지 음성서비스 일본 지자체 홈페이지 음성서비스 일본 지자체 홈페이지 음성서비스 일본 지자체 홈페이지 음성서비스 일본 지자체 홈페이지 음성서비스 K-1506


[일본 내 웹사이트 음성 서비스 도입 지자체 목록]

도쿄도 도쿄도 쿠니타치시 키루노시 시나가와구 나카노구
도쿄도 병원 경영 본부  도쿄도 복지 보건국   스미다구  메구로구  오타구 
스기나미구   아라카와구  이타바시구   에도가와  하치오지시 
미타카시   오메시  후츄시  아키시마시 초후시
마치다시  코가네이시  고다이라시  히가시무랴야마시 고쿠분지시
후사시 히가시야마토시 키요세시 히가시쿠루메시 국립도시 
기요세시  무사시무라야마시  타마시  이나기시 무라시 
아키루노시 니시토쿄시 미즈호 정 하치지마 종합 포털 사이트  하치오지시
다치카와시 무사시노시 아카시마시    
동경특별구부
(東京特別区部)
아다치시 아라카와시 분교시 치요다시 추오시
에도가와시 이타바시시 가츠시카시 키타시 코토시
메구로시 미나토시 나카노시 네리마시 오타시
세타가야시 시부야시 시나가와시 신주쿠시 스기나미시
스미다시 타이토시 토시마시    
사이타마현 카와고에시  쿠마 가야시  토코로자와시 고시가야시  와코우시 (와코 와글 와글 인터넷) 
구키시  나메가와정  가와구치시 사이타마현청 카와고시
카와구치시 치치부시 토코로자와시 한노시 카조시
히가시마츠야마시 코노수시 아제오시 소카시 코시가야시
이루마시 시키시 니자시 쿠기시 야시오시
미사토시 히다카시 구마카야시    
치바현 치바시 사쿠라시 이치가와시 후나바시시 기사라주시
마쯔도시 모바라시 사쿠라시 도가네시 나라시노시
이치하라시 아비코시 마츠 도시  나리타시  욧스카이도시
오아미시라사토시 삼무시 미나미보소시    
가나가와현 가와사키시 에비나시 가마쿠라시 후지사와시 치가사키시
야마토시 이세하라시 에비나시 자마시 아야세시
훗카이도 왓카나이시 시베츠시 훗카이도현청 하코다데시 유바리시
루모이시 토마코마이시 와카나이시 비바이시 치토세
후라노시 에니와시 기타히로시마시 시베츠시  
와카야마현  이와데시        
후쿠시마현 니혼 마쓰시  다테시 모토미야시  고리정  덴에이촌 
아이즈반게정  가네야마  나미에정     
미야기현 야마모토  센다이시 시로이시시 타가요시 이와누마시
구리하라시 오사키시      
오사카부 오사카시 사카이시 토요나카시 히라가타시 야오시
나야가와시 마쯔바라시 가시와라시 시조나와테시 가타노시
아이치현 토카이시 오카자키시 세토시 한다시 토요타시
가마고리시 코난시 토키시 이와쿠라시 타하라시
야토미시        
이바라키현 도리데시  츠쿠바시  모리야시  나카시 유키시
미토시 히타치시 트치우라시 키타이바라키시 우시크시
히타치나카시 카시마시 히타치오미야시 치크세이시 카미스시
코가시 호카타시      
오키나와현 토미구스쿠 우르마시 오키나와시 이토만시  
군마현 메바시 타카사키시 기류시 이세사키시 오타시
누마타시 타테바야시 후지오카시 시부카와시 아나카시
토미오카시 미도리시      
효고현 히메지시 고베시 히메지시 아카지시 탐바시
아사고시 아와지시 시소시 가토시  
니가타현 이토이가와시 니가타시 가시와자키시 미츠케시 조에츠시
우오누마시 유자와마치      
에히메현 도온시 니하마시 시코쿠조시 야와타하마시 이요시
히로시마현 히로시마시 오노미치시 후쿠야마시 히가시히로시마시  
후쿠이현 쓰루가시  후쿠이시 오노시 사베시 아와라시
에치젠시 사카이시      
아키타현 아키타시  카주노시 오가키시    
야마가타현 쓰루오카시  가미노야마시  아사히마치     
토치기현 아시카가시  카누마시 오야마시 오타와라시 사노시
도쿠시마현 도쿠시마시 나루토시 고마츠스시마시 아난시 요시노가와
미마시 아와시 미요시    
고치현 난고쿠시        
나가노현 마츠모토시  이나시  사쿠시  아즈미노시  오카야시
스와시 치노시 시오지리시 나가노시 사쿠시
아즈미노시 우에다시 이나시    
아오모리 히로사키시 히라카와시      
시즈오카현 후지에다시 시즈오카시  누마즈시 아타미시 이토시
이와타시 고템바시 후쿠로이시 후지시 코사이시
오매자키시 간나미정       
아이치현 쓰시마시  기요스시       
야마구치현 히카리시         
미야자키현 미야자키 미야자키시 니치난시 쿠시마시 나가노시
가고시마현 야마토  가고시마시 히오키시 수시 기리시마시
아마미시        
구마모토현 구마모토시 미나마타시      
이미에현 이세시 마츠자카시 나바리시 이나베시 이가시
쯔시        
돗토리현  요나고시        
야마니시현 고슈시        
교토부 난탄시 교탕고시 교탄나베시 야와타시  
기후현 기후시 오가키시 미즈나미시 카니시 미즈호시
이시카와현 가나자와시        
히가시현 쿠루메시        
후쿠오카현 후쿠오카시 유쿠하시시 키타규수시 오노조시 다자이후시
나가사키현 사세보시 나가사키시 오무라시 이사하야시  
나라현 이코마시 나라시 고조시 고세시 가시바시
우다시        
가고시마현 가고시마현청 마쿠라자키시 이부스키시    
오이타현 나가츠시 우스키시 다케다시    
오카야마현 소자시 니이미시      
시가현 오츠시 히코네시 쿠사츠시 모리야마시 리토시
코카시 야수시 코난시 타카시마시 히로가시마시
마이바라시 나가하마시      
시마네현 이즈모시        
토야마현 토야마시 히미시 오야바시    

일본의 텍스트 음성변환 기능을 제공하는 TTS 설루션 제품은 주로 다음 두 개 업체가 제공하고 있습니다.

리드스피커 제팬

히다치 접근성지원 솔루션 ZOOMSIGHT

 

 한국의 텍스트 음성변환 기능을 제공하는 온라인 TTS 설루션 제품은 다음과 같습니다.

다국어 음성변환 솔루션 웹톡스

접근성 지원 웹스크린리더 솔루션 보이스몬

다국어 온라인 TTS Player 솔루션 – 웹톡스

다국어 TTS API서비스 webtalks 메인이미지

 

솔루션개요

웹톡스- TTS솔루션

스마트기기의 확산은 보행이나 운전과 같은 이동중에도 다양한 기기를 통해 온라인 상의 웹과 앱을 사용한다는 의미 입니다. 그들 대부분은 오랜 시간 스마트기기의 작은 화면을 보면서 눈 건강을 해치거나 스마트기기를 보며 위험 천만한 보행 혹은 운전에 노출되어 있습니다.또한,  시력을 잃어 버리거나 저하된 시각장애인과 문자를 인지하기 어려운 난독증, 학습장애인 등과  한국어 읽기에 익숙하지 않은 외국인과 초 고령화 사회로 가고 있는 대한민국의 시력이 저하된 노인 등 듣는 것이 꼭 필요한 사용자계층이 있다는 사실을 알고 있습니까?정보소외계층을 지원 하는 것은 법적의무이기도 합니다.어쨌든 홈페이지 설계 시 보는 것 이외에도 듣는 것을 선호하는 모든 웹사이트의 사용자 및 환경을 고려하는 것은 매우 좋은 전략이라 할 수 있습니다.

당신의 웹과 앱을 손쉽게 실시간으로 음성변환할 수 있다면?

사용자들은 여러분의 웹사이트와 앱을 보고 들을(look & Listen) 수 있게 되어 이런 문제점을 해결 할 수 있습니다.

여러분이 보행 혹은 운전 중 이거나, 대중교통을 이용하고 있을 때, 눈이 피로해 쉬고 싶을 때, 너무 바빠서 여러 일을 한꺼번에 해야 할 때 웹이나 앱사용을 도와주는 기능이 필요합니다.

Solution is..

언제 어디서나, 장애와 남녀노소, 언어에 관계없이 누구나 웹과 앱을 들을 수 있도록 해주는 실시간 음성변환 솔루션 웹톡스가 이런 문제를 해결해 줍니다.


솔루션특장점

1. 다국어 언어지원 (Multi Language Support)

15개 언어 30개 이상의 화자(음성) 제공이 가능하여, 외국어학습, 다국어 음성안내 등 다국어 음성서비스가 필요한 곳에 원하는 언어의 고품질 음성제공이 가능합니다.

global language TTS 솔루션 - 스피치프로듀서

"다양한 다국어 음성 제공으로 Global 서비스 가능"

웹톡스데모 바로가기

2. 감성언어 제공 (Sensible Voice)

감정음성 의 제공이 가능하여, 기쁨, 슬픔, 분노, 악함 등의 표현이 가능하며, 기침, 하품, 한숨, 웃음, 울음, 동물소리 등 다양한 의성어의 제공이 가능하여 보다 풍부한 음성표현이 가능합니다. (영어, 프랑스어, 독일어, 스페인어)

webtalks-sensible voice

"실제 대화처럼 사실감 있는 대화체 형 음성 표현가능"

3. 세대 별 음성 제공(Generation Voice)

세대 별 음성 의 제공이 가능하여, 어린이, 청소년, 청년, 중년, 노인의 목소리 제공이 가능하며 감정음성 태그와 함께 사용하면 고품질의 음성표현이 가능합니다.

webtalks_generation voice

"다양한 목소리의 나이 표현이 가능하여 다양한 대화체 형 음성 표현가능"

4. 다목적 API 제공 (Multi -Purpose TTS API)

웹톡스(WebTalks™)는 적용되는 대상(웹서비스, 애플리케이션 등)에 따라 다양한 TTS(Text To Speech) API를 제공하여 손쉽고 빠르게 TTS서비스를 도입 할 수 있도록 지원합니다.

TTS API

"다양한 API를 제공하여 손쉽고 빠르게 비지니스 구현이 가능"

웹톡스 HTTP TTS API Guide 문서보기  

                               웹톡스 Javascript TTS API Guide 문서보기

5. 고품질의 다양한 음질의 서비스(High Quality Human Voice)

서버 형 고품질 음성서비스로, 고품질로 녹음된 다양한 목소리를 음소단위의 조합을 통한 고품질 음성 서비스 가능 – 청각의 거부감 최소화.

Human voice TTS - webtalks

"고품질 음성DB를 보유하여 최고 품질의 음성서비스 지원"

6. 빠른 응답속도(Fast Response)

실시간으로 온라인 전송기술과 캐시기술을 활용하고 MP3 고압축파일 방식으로 빠르고 안정적인 응답속도를 제공합니다.

webtalks_tts_fast response

"다양한 멀티미디어 압축 전속기술로 빠른 응답속도 지원"

7. 다양한 제공방식(Differntial Service)

웹톡스(WebTalks™)는 납품 형 이외에 클라우드 기반 서비스 모두 제공 가능합니다. 다양한 서비스 목적에 맞게 손쉽게 TTS 서비스 적용이 가능합니다.

webtalks_cloud

"클라우드 형 API 지원"

8. 멀티 브라우저 및 OS 지원 (Multi OS Support)

웹톡스(WebTalks™)는 PC, 모바일 OS 및 브라우저의 웹표준 호환성을 제공하여 다양한 웹사이트 및 앱에 필요한 TTS 서비스 적용이 가능합니다.

webtalks_web standard

"다양한 OS상의 멀티브라우저 지원"

9. 손쉽게 적용할 수 있는 적용방식 (Easy & Fast Implementation)

스크립트 코드 적용 방식으로 웹페이지의 공통 혹은 특정영역에 손쉽게 적용가능 하여 적용을 위한 커스텀 비용과 시간을 절약합니다.

webtalks_fast implementation

"자바스크립트 적용방식 지원"

10. 하이라이트 싱크기능(Synchronized Highlighting)

음성듣기와 동기화된 텍스트 컬러 하이라이팅 기능을 제공하여 사용자의 정보 인지도 및 학습효과를 향상 시킵니다.

webtalks_highlighted sink

"학습 및 정보인지도 향상"

11. 다양한 형식의 전자문서지원(Various Type of eTexts Document Support)

HTML, Ajax 와 같이 동적/정적 문서 이외에 PDF, ePUB, RSS 등의 다양한  전자문서에 대한 음성듣기 기능 구현이 가능하여, 다양한 용도의 오디오북 혹은 웹북 등의 제작에 활용 할 수 있습니다.

webtalks_etext

"다양한 전자문서 음성변환 지원"


적용실적

Online TTS관련 국내최다 적용실적 보유 (Experience)

최다실적


WebTalks TTS 클라우드 솔루션

webtalks_cloud

WebTalks TTS 클라우드 솔루션

실시간 음성변환기능을 통해 웹과 앱이 고객과의 상호 작용 및 사용성을 높일 수 있습니다.

온라인 TTS 서비스

 

[개요]

WebTalks TTS 클라우드 솔루션은 데스크탑 / 웹 / 모바일 애플리케이션과 인터넷에 연결된 IoT기반의 모든장치의 콘텐츠를 음성으로 변환하여 서비스하기위한 온라인 텍스트 음성 변환 에피아이 솔루션 입니다.

적용이 쉽고 간편한 애플리케이션 프로그래밍 인터페이스(API)와 잘 정리된 문서를 통해 귀사의 응용 프로그램 및 웹사이트의 텍스트를 읽어 다양한 언어로 고품질의 음성을 전달할 수 있습니다.

인터넷에 연결된 장치들은 기하급수적으로 증가하여, 오디오를 통한 상호 작용에 대한 필요성도 함께 증가하고 있습니다. 그 수요를 충족시키기 위해, WebTalks TTS 클라우드 솔루션을 사용하면 별도의 TTS프로그램 없이도 응용 프로그램 / 소프트웨어가 WebTalks TTS Cloud Server로 텍스트를 보내고 서버에서 텍스트를 음성으로 변환하여 인터넷에 연결된 응용 프로그램 및 장치에서 재생할 수 있는 형식의 오디오 파일을 받을 수 있게 할 수 있습니다.

[특징]

– 고객이 원하는 속도와 볼륨으로 읽을 수 있는 조절기능 제공

        – 고객 애플리케이션 및 단말에서 손쉽게 재생할 수 있는 MP3 파일 포맷으로 다운로드기능 제공

        – 20개국 40개 이상의 다양한 언어와 목소리의 고품질 음성합성 목소리를 선택가능

– 서로 다른 프로그래밍 인터페이스에 대한 애플리케이션 프로그래밍 인터페이스(API) 제공

– 웹표준 방식으로 다양한 OS 및 브라우저에 적용가능

[장점]

WebTalks TTS 클라우드 솔루션은 별도의 시스템관리와 소프트웨어설치 및 관리 없이 편리함을 제공합니다 :

– 소프트웨어 및 단말장치에 더 많은 상호 작용과 사용성을 제공 합니다.

– 고객과 당신의 제품 및 서비스의 상호작용을 높여 줍니다.

– 다수의 음성합성장치 및 소프트웨어 운용 등의 자원을 사용할 필요 없이 비용 효율적으로 다양한 언어 및 음색의 원하는 목소리를 얻을 수 있습니다.

– 다양한 단말과 응용 프로그램에서 재생할 수 있는 다양한 애플리케이션 프로그래밍 인터페이스(API) 및 음성포맷을 제공

[적용분야]

개발자들은 WebTalks TTS 클라우드 솔루션을 통해 다음과 같은 다양한 종류의 애플리케이션과 IoT기반의 단말장치를 말할 수 있게 합니다.

– 말하는 가전제품
– 말하는 대화 형 간판
– 말하는 Connected 자동차
– 말하는 의료 기기
– 말하는 인터랙티브 키오스크
– 말하는 스마트워치
– 말하는 번역 앱
– 말하는 네비게이션 앱
– 말하는 오디오 가이드
– 말하는 산업 기기
– 말하는 전자책
– 말하는 이메일앱
– 말하는 문자메시지(SMS)
– 말하는 외국어 발음 앱
– 말하는 메모장
– 말하는 뉴스서비스 및 앱
– 말하는 날씨
– 말하는 주가정보
– etc

[API 적용 문서]

사물인터넷과 SaaS서비스

DocuTalks QR – 제증명 인쇄문서 음성변환 2차원바코드솔루션

2차원 바코드기반 인쇄물 음성지원 솔루션-다큐톡스

2차원 바코드기반 인쇄물 음성지원 솔루션 - 다큐톡스

DocuTalks QR이란?

시각장애인이 스마트폰의 QR리더를 통해 제증명 인쇄물을 들을 수 있도록

해당 제증명 문서의 텍스트와 정보가 저장된 2차원바코드를 생성하고 인식할 수 있는 스마트폰용 2차원 바코드리더기를 제공하는 솔루션.

시각장애인용 2차원 바코드 정보통신 단체규격을 지원 –


 

DocuTalks QR 기능

주요기능 1.

  • 문서의 원본 텍스트 추출
  • 텍스트데이터 압축 및 2차원 바코드 생성 폴더 저장 (Encording : 시각장애인을 위한 2차원 바코드 규격 지원)
  • 리포팅 툴의 지정된 위치에 2차원 바코드 삽입
  • 인쇄되는 제증명 발급 문서의 텍스트내용이 포함된 2차원 바코드가 생성 저장(대용량 고밀도 문자 저장 바코드)
  • DocuTalks 전용 2차원 음성지원 바코드 리더에서 인식(Decording)
  • 해당 QR정보에 저장된 문서페이지의 텍스트를 다국어 TTS로 읽어 줌

주요기능2.

  • 문서의 원본 텍스트 추출
  • 텍스트데이터를 TTS음성변환
  • 텍스트와 음성정보를 포함한 URL페이지 생성 저장
  • URL페이지 정보를 포함한 2차원 바코드 생성폴더저장(Encording)
  • 리포팅 툴의 지정된 위치에 2차원 바코드 삽입
  • 인쇄되는 제증명발급 문서의 URL이 포함된 2차원 바코드가 생성 저장
  • 일반 범용 QR리더에서 인식(Decording)
  • 해당 QR정보에 저장된 문서페이지의 텍스트와 음성정보를 읽어 줌

 


 

DocuTalks QR기능의 장점

– 문서의 종류와 특성에 따라 텍스트형 QR(다큐톡스 전용 QR리더에서 최대 600자에서 800자까지 인식가능)과 URL 인식형 음성 QR 2차원 바코드를 생성 배포하여  보다 다양한 스마트폰환경과 저시력자, 노인, 외국인 등 다양한 장애유형의 장애인을 지원

– Non-ActiveX 방식으로 웹표준을 지원하는 서버형 솔루션

-대용량 고밀도 텍스트저장방식의 QR지원으로 인터넷이 지원되지 않는 환경에서도 QR에 저장된 텍스트정보를 음성변환하여 사용가능.

– 텍스트와 음성정보가 포함된 URL인코딩 방식을 함께지원 전용APP이 설치되지 않은 환경이나 TTS가 지원되지 않는 환경에서도 QR을 통한 음성정보전달이 가능.

– 생성된 QR code의 리포팅툴 연동 전용 이미지 폴더저장 API를 지원

– 생성된 QR code의 Google Docs 편집 및 Google Drive저장 및 다운로드 지원.

K-52

 


 

DocuTalks QR 서비스 프로세스

docutalks QR 프로세스

 


다큐톡스QR데모

1. 다큐톡스QR code for 대용량 텍스트 (대용량 : 600~800자)

다큐톡스 대용량QR - 영어
다큐톡스 대용량QR – 영어 – 1.5*1.5cm
다큐톡스 대용량QR - 한국어 - 1.8*1.8cm
다큐톡스 대용량QR – 한국어 – 1.8*1.8cm
다큐톡스 대용량QR - 일본어 - 1.8*1.8cm
다큐톡스 대용량QR – 일본어 – 1.8*1.8cm
다큐톡스 대용량QR - 중국어 - 1.8*1.8cm
다큐톡스 대용량QR – 중국어 – 1.8*1.8cm

 

 

 

 

 

 

2. 다큐톡스 QR code forVoice URL

아래의 QR코드를 QR코드리더-EQS(안드로이드용)를 스마트폰에 설치해서 스캔하세요.

전용 QR리더설치 : https://play.google.com/store/apps/details?id=jp.eqs.apps&hl=ko (다른 QR리더 앱에서는 구동이 되지 않습니다.)

docutalksQR_Korean
한국어데모
docutalksQR_Japanese
일본어데모
docutalksQR_Chinese
중국어데모
docutalksQR_English
영어데모

 

 

docurtalks_voicemon
PDF문서 음성 QR변환

 

 


다큐톡스 QR 동영상데모

 

 

 

 


 

다큐톡스 브로슈어

[slideshare id=59560945&doc=docutalksqrbrochurekoreanv2-160315024800&type=d]